🔍
Search:
EN SÉCURITÉ
🌟
EN SÉCURITÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1
위험이 생기거나 사고가 나지 않게.
1
EN SÉCURITÉ:
De façon à ce qu'il n'y ait ni danger ni accident.
-
Verbe
-
1
어떤 곳에 무사히 잘 도착되다.
1
ARRIVER EN SÉCURITÉ:
Finir par arriver dans un lieu, sain et sauf.
-
2
어떤 곳에 편안하게 자리를 잡게 되다.
2
Finir par s'installer paisiblement dans un lieu.
-
Adverbe
-
1
무엇에 대한 믿음으로 의지가 되고 마음이 놓이게.
1
(ADV.) DE FAÇON RASSURANTE, DE FAÇON SÛRE, EN SÛRETÉ, EN SÉCURITÉ:
De façon à se sentir soutenu ou rassuré par quelque chose en lequel on a confiance.
-
2
물건이나 몸이 알차고 야무지게.
2
SOLIDEMENT, FORTEMENT, ROBUSTEMENT, ÉNERGIQUEMENT, VIGOUREUSEMENT:
(Objet ou corps) De manière résistante et ferme.
-
3
믿을 만할 정도로 알차고 실하게.
3
(ADV.) SOLIDEMENT, DE FAÇON RASSURANTE, DE FAÇON SÛRE, EN SÛRETÉ, EN SÉCURITÉ:
De manière complète et riche au point d'être digne de confiance.
-
4
품은 생각이나 뜻이 강하고 야무지게.
4
FERMEMENT, RÉSOLUMENT, CARRÉMENT, DÉLIBÉRÉMENT:
(Pensée ou volonté) De manière forte et solide.
-
5
먹은 것이나 입은 것이 충분하게.
5
(ADV.) ÊTRE RASSASIÉ, FERMEMENT, ASSEZ, DE FAÇON SUFFISANTE:
(Manger ou se vêtir) Suffisamment.
🌟
EN SÉCURITÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
안전하게 자리 잡은 범위.
1.
MARGE DE SÉCURITÉ:
Étendue dans laquelle quelqu'un ou quelque chose se trouve en sécurité.
-
Nom
-
1.
편히 쉴 수 있는 곳.
1.
ABRI, REFUGE, LIEU DE REPOS:
Endroit où une personne peut se reposer en sécurité.
-
Nom
-
1.
안전하게 둠.
1.
DÉPÔT EN LIEU SÛR:
Fait de mettre quelque chose en sécurité.
-
2.
위패나 시신 등을 잘 모셔 둠.
2.
INHUMATION D'UN CORPS, INSTALLATION, EXPOSITION:
Fait d'abriter avec soin les tablettes des ancêtres, d'exposer un corps, etc.
-
Nom
-
1.
위험을 잠깐 피할 수 있게 만들어 놓은 안전한 곳.
1.
REFUGE, ABRI:
Lieu en sécurité, établi pour permettre d'éviter temporairement un danger.
-
Nom
-
1.
어떤 것을 안전하게 잘 두는 곳.
1.
ENDROIT SÛR, DÉPOSITOIRE:
Endroit où une chose est gardée en sécurité.
-
Verbe
-
1.
안전하게 놓여지다.
1.
Être mis en sécurité.
-
2.
위패나 시신 등이 잘 모셔지다.
2.
ÊTRE ENCHÂSSÉ DANS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE ENTERRÉ, ÊTRE ENSEVELI, ÊTRE INHUMÉ:
(Tablettes des ancêtres) Être abrité avec soin, (corps) être exposé, etc.
-
Nom
-
1.
사람이나 차가 안전하고 질서 있게 오가게 하기 위하여 통행을 지시하는 일.
1.
RÉGLEMENT DE CIRCULATION:
Action de faire la circulation pour que les gens et les véhicules puissent circuler en sécurité et en ordre.
-
2.
(속된 말로) 복잡하게 얽힌 일이나 다툼을 해결하는 일.
2.
RÉGLEMENT, ARBITRAGE:
(populaire) Action de régler des affaires compliquées ou des disputes.
-
Nom
-
1.
안전하게 운전하기 위하여 유지해야 하는 앞차와의 거리.
1.
DISTANCE DE SÉCURITÉ:
Distance à respecter avec le véhicule devant soi, pour conduire en sécurité.
-
Nom
-
1.
몸과 마음이 안정되고 편안함.
1.
SÛRETÉ, QUIÉTUDE, SÉRÉNITÉ:
État du corps et de l'esprit en tranquillité et en sécurité.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
해를 입거나 다칠 가능성이 있어 안전하지 못함. 또는 그런 상태.
1.
DANGER, RISQUE:
Fait de ne pas être en sécurité, avec des risques de se voir causer du tort ou se blesser ; un tel état.
-
Nom
-
1.
바닷가가 안쪽으로 휘어 들어가서 배 등이 안전하게 머물 수 있고, 화물이나 사람이 배에서 육지로 오르내리기에 편리한 곳. 또는 그렇게 만든 곳.
1.
PORT, BAIE:
Partie de la côte creusée vers l'intérieur permettant aux navires de rester en sécurité et facilitant le chargement et le déchargement du fret ou des passagers ; un endroit créé dans un tel but.
-
Verbe
-
1.
안전하게 두다.
1.
Mettre quelque chose en sécurité.
-
2.
위패나 시신 등을 잘 모셔 두다.
2.
ENCHÂSSER DANS, METTRE, ENTERRER, ENSEVELIR:
Abriter avec soin les tablettes des ancêtres, d'exposer un corps, etc.
-
☆☆
Nom
-
1.
사회 질서를 바로잡고 국민의 기본 생활을 보장하기 위해 국가의 권력을 유지하며 나라를 다스리는 일.
1.
POLITIQUE, GOUVERNEMENT, ADMINISTRATION:
(État) Action de gouverner le pays en maintenant son pouvoir d'État, afin d'assurer le maintien de l'ordre public et de permettre à la population de vivre en sécurité.